O
Coração da Lei e o Coração do Apóstolo Paulo!
Part.
2-3
Amados!
Observem os conceitos abaixo! Percebam, por exemplo, a diferença conceitual que
o Grande Dicionário Universal da Língua
Portuguesa Ed. de LUXO, faz entre “matar”
e “assassinar”. O Dicionário Aurélio v5.0.40, também faz
uma diferenciação neste sentido, “sútil”, mas necessária! Vejam
também o conceito que o Dicionário
Houaiss da Língua Portuguesa v3.0 de Jun/2009 dar para os dois termos!
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa v3.0 de Jun/2009
Matar:
Acepções
n verbo
transitivo direto e intransitivo
1 tirar a vida de; assassinar
Exs.: m. alguém com um
tiro
não matarás, diz um dos mandamentos
transitivo direto e intransitivo
2 contribuir para que (alguém ou algo)
morra; levar à morte
Exs.: a fome mata
milhares de pessoas por ano
uma doença que não mata
pronominal
3 tirar a própria vida; suicidar-se
transitivo direto
4 causar devastação a; destruir
Ex.: a geada matou boa parte
da lavoura de café
transitivo direto
5 causar grande prejuízo ou dano a; arruinar
Ex.: os juros altos
acabarão por m. a empresa
transitivo direto
6 fazer (alguma coisa) sem apuro ou cuidado
Ex.: a costureira matou
o vestido da moça
transitivo direto e intransitivo
7 causar sofrimento a; mortificar, afligir,
ferir
Exs.: suas palavras me
matam
pronuncia palavras que matam
transitivo direto
8 fazer desaparecer; extinguir
Ex.: a distância acaba
matando o amor
transitivo direto e intransitivo
9 levar à exaustão, ao esgotamento; cansar
terrivelmente; sacrificar
Exs.: aquele trabalho o
matava
esse tipo de exercício mata
pronominal
10 sacrificar-se, fazer tudo por alguém
Ex.: eles se mataram
pelo filho
pronominal
11 entregar-se inteiramente a uma atividade;
consumir-se
Ex.: os garotos estão se
matando de estudar
transitivo direto
12 saciar
Ex.: m. a sede
transitivo direto
13 Regionalismo:
Brasil. Uso: informal.
deixar de comparecer a,
faltar a (colégio, aula, trabalho)
transitivo direto
14 resolver, decifrar, adivinhar (problemas,
charadas)
transitivo direto
15 Regionalismo:
Brasil. Uso: informal.
consumir tudo o que há ou
resta de
Exs.: de madrugada,
matou o pernil que estava na geladeira
pediu a conta depois de m. o chope
transitivo direto
16 Rubrica:
futebol.
amortecer o impacto de (a
bola), a fim de dominá-la
Ex.: m. uma bola no
peito
transitivo direto
17 Rubrica:
ludologia. Regionalismo: Brasil.
em sinuca e jogos afins,
colocar (a bola) na caçapa
Assassinar:
Acepções
n verbo
transitivo direto e intransitivo
1 destruir a vida de (um ser humano) por ato
voluntário (que só depende da vontade; espontâneo, ação ou omissão); matar
Exs.: a. um desafeto
o bandido roubava e assassinava pela cidade
transitivo direto
2 Derivação:
por extensão de sentido.
tirar com crueldade a vida
de (animal)
Ex.: correndo assim,
você acaba assassinando esse cavalo
transitivo direto
3 Derivação:
sentido figurado.
exterminar, destruir,
aniquilar
Ex.: a. a democracia
transitivo direto
4 Derivação:
sentido figurado.
praticar ou executar mal ou
pessimamente (arte, ofício etc.)
Exs.: a. o idioma
a. uma ária de Verdi
a. um papel teatral
Grande Dicionário Universal da Língua Portuguesa Ed. de LUXO,
Matar:
(do Lat. mactare ou Ár. mat, morto)
- verbo transitivo
tirar violentamente a vida a; privar da vida; causar a morte a; destruir;
extinguir; saciar;
enfadar; afligir; mortificar; arruinar; desacreditar; fazer
desaparecer; apagar; decifrar (charadas, enigmas);
- Brasil, gíria
não comparecer a aulas, ao trabalho, etc.;
- verbo reflexo
suicidar-se; cansar-se a trabalhar; afadigar-se; afligir-se;
— de amores: inspirar grande paixão;
— o bicho: beber um gole de aguardente em jejum;
— o tempo: entreter, passar o tempo;
ficar a —: estar bem, quadrar admiravelmente;
Assassinar:
(do It. assassino)
- verbo transitivo
matar deliberadamente(pensado,
premeditado), traiçoeiramente ou com premeditação;
- popular
estragar; inutilizar (um trecho e música, uma peça teatral, etc.), interpretando
mal.
Vejam amados, por exemplo, que em Eclesiastes 3:3, o
Senhor nos diz que a tempo para matar, H2026 (Strong Português) H02026
הרג harag[
Matar sem intenção, sem premeditação ] e não H7523
(Strong Português) H07523 רצח ratsach[ Asssassinar, Matar
com intenção, premeditação ]...
Eclesiastes 3:3 - “tempo de matarH2026, e tempo de curar; tempo de derribar, e
tempo de edificar;”
H2026 (Strong Português)
H02026 הרג harag
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
1) matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle
1a) (Qal)
1a1) matar, executar
1a2) destruir, arruinar
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Pual) ser morto, ser executado
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
1) matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle
1a) (Qal)
1a1) matar, executar
1a2) destruir, arruinar
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Pual) ser morto, ser executado
Amados! Em se tratando de caráter, me fez lembrar, de
algo que aconteceu em um passado bem distante, quando ainda não tinha
professado minha fé em “Cristo”, como Senhor e Salvador de minha vida, quando trabalhava
na área de turismo. Conheci uma jovem, por ela ser bem requisitada por
turistas; uma garota de programa, muito embora, eu nunca me senti a vontade em
ser o contato dela e muito menos, de nenhuma outra e, por isto mesmo que sempre
deixava isto, ao encargo de outros! Mas, uma delas, nunca deixou de falar
comigo por este motivo, ela sempre me falava de sua irmã, que ela a estava
mantendo agora, pois a mesma cometeu o mesmo erro que ela no passado e ela não
queria que sua irmã, continuasse a seguir seu exemplo e lhe pagava a faculdade.
Vejam só amados, que caráter desta jovem, era uma garota de programa, mas não
queria este mesmo futuro para sua irmã mais nova!
E justamente por isto, amados, que “DEUS” sonda
nossos corações!
Amados, por tudo isto que temos visto até agora, na
parte 1, deste estudo, que “DEUS” prevendo isto, ou seja, que o homem poderia;
para se defender, ou seja, que, se ele tiver que tirar uma vida; é que o mesmo criou
as 6(seis) cidades de refúgio, conf.
Núm. 35; Deut. 19:1-13 e Jos. 20, justamente para àqueles que viessem a matar em
defesa própria ou de outrem, e não assassinar! E também justamente por isto,
que a palavra em seu sentido original é H7523 (Strong Português) H07523
רצח ratsach[
Asssassinar, Matar com intenção, premeditação ] e não, H2026 (Strong Português) H02026
הרג harag[
Matar sem intenção, sem premeditação ]...
Ou seja! Podemos, em raras exceções, que embora, muito raras mesmo, matar,
H2026 (Strong Português) H02026 הרג
harag[
Matar sem intenção, sem premeditação ]; se isto for necessário
para poder proteger nossa vida, ou de outrem, de algum bandido e ou assassino,
que seja, mas, jamais podemos matar/assassinar, H7523 (Strong
Português) H07523 רצח ratsach[ Asssassinar,
Matar com intenção, premeditação ]...
Amados! Não que matar seja agradável a “DEUS”, pois não é, e não se
trata disto, mas para se evitar o pior, e para proteger aos seus escolhidos, conf.
Mat. 24:22, ele, mesmo assim, já o fez, como também ordenou que seu povo
fizessem e fará novamente, se necessário for...
H7523 (Strong Português) - [ OBS: Percebam amados, que todos os itens desta Strong, são
direcionadas ao matar com intenção e não simplesmente matar; por defesa, que
neste caso é justificado diante de “DEUS” - 1) matar, assassinar, cometer
homicídio; 1a) (Qal) assassinar; 1a1) premeditado;
1a2) por acidente; 1a3) como vingador;
1a4) assassino (intentional)
(particípio); 1b) (Nifal) ser morto; 1c) (Piel); 1c1) matar, assassinar; 1c2)
homicida, assassino (particípio) (substantivo); 1d) (Pual) ser morto ]
H07523 רצח ratsach
uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.
uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.
H2026 (Strong Português) - [ 1) matar, executar, assassinar, destruir,
assassino, matador, fora de controle; 1a) (Qal); 1a1) matar, executar; 1a2) destruir, arruinar; 1b) (Nifal) ser morto; 1c) (Pual) ser morto, ser
executado ]
H02026 הרג
harag
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
OBS: H2026 (Strong Português) H02026 הרג harag, esta palavra, sempre foi usada no sentido simples de matar, ou seja, sem intuito de vingança... O conceito simples que ela é usada, de se tirar uma vida, sem intuito de dar ao ato, algo mais pesaroso que o mesmo tem pelo simples ato de tirar uma vida. Ela não dar ao ato, algo que agrave mais que o ato em si...
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
OBS: H2026 (Strong Português) H02026 הרג harag, esta palavra, sempre foi usada no sentido simples de matar, ou seja, sem intuito de vingança... O conceito simples que ela é usada, de se tirar uma vida, sem intuito de dar ao ato, algo mais pesaroso que o mesmo tem pelo simples ato de tirar uma vida. Ela não dar ao ato, algo que agrave mais que o ato em si...
Números 35:11, 15-16, 22-29 - “escolhereis para vós
cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que se refugie ali o
homicida que tiver matado alguém involuntariamente. - 15 Estas seis cidades
serão por refúgio aos filhos de Israel, ao estrangeiro, e ao peregrino no meio
deles, para que se refugie ali todo aquele que tiver matado alguém
involuntariamente. - 16 Mas se alguém ferir a outrem com instrumento de ferro
de modo que venha a morrer, homicida é; e o homicida será morto. - 22 Mas se o
empurrar acidentalmente, sem inimizade, ou contra ele lançar algum instrumento,
sem ser de emboscada, - 23 ou sobre ele atirar alguma pedra, não o vendo, e o
ferir de modo que venha a morrer, sem que fosse seu inimigo nem procurasse o
seu mal, - 24 então a congregação julgará entre aquele que feriu e o vingador
do sangue, segundo estas leis, - 25 e a congregação livrará o homicida da mão
do vingador do sangue, fazendo-o voltar à sua cidade de refúgio a que se
acolhera; ali ficará ele morando até a morte do sumo sacerdote, que foi ungido
com o óleo sagrado. - 26 Mas, se de algum modo o homicida sair dos limites da
sua cidade de refúgio, onde se acolhera, - 27 e o vingador do sangue o achar
fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de
sangue; - 28 pois o homicida deverá ficar na sua cidade de refúgio até a morte
do sumo sacerdote; mas depois da morte do sumo sacerdote o homicida voltará
para a terra da sua possessão. - 29 Estas coisas vos serão por estatuto de
direito pelas vossas gerações, em todos os lugares da vossa habitação.”
Outra coisa amados!
Percebam, por exemplo, que na história da Rainha
Ester, “DEUS” deu o direito aos Judeus a se defenderem por causa de Hamã, conf. Est. 3:7-15, 4:1-17,
Ester 8:11-13 - “Nestas cartas o rei concedia aos judeus
que havia em cada cidade que se reunissem e se dispusessem para defenderem as
suas vidas, e para destruírem, matarem e exterminarem todas as forças do povo e
da província que os quisessem assaltar, juntamente com os seus pequeninos e as
suas mulheres, e que saqueassem os seus bens, - 12 num mesmo dia, em todas as
províncias do rei Assuero, do dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
- 13 E uma cópia da carta, que seria divulgada como decreto em todas as
províncias, foi publicada entre todos os povos, para que os judeus estivessem
preparados para aquele dia, a fim de se vingarem de seus inimigos.”
A aplicação da lei e condenação:
Números 35:30-34 - “Todo aquele que matar alguém,
será morto conforme o depoimento de testemunhas; mas uma só testemunha não
deporá contra alguém, para condená-lo à morte. - 31 Não aceitareis resgate pela
vida de um homicida que é réu de morte; porém ele certamente será morto. - 32
Também não aceitareis resgate por aquele que se tiver acolhido à sua cidade de
refúgio, a fim de que ele possa tornar a habitar na terra antes da morte do
sumo sacerdote. - 33 Assim não profanareis a terra da vossa habitação, porque o
sangue profana a terra; e nenhuma expiação se poderá fazer pela terra por causa
do sangue que nela for derramado, senão com o sangue daquele que o derramou. -
34 Não contaminareis, pois, a terra em que haveis de habitar, no meio da qual
eu também habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.”
Agora amados, vejamos o 6º Mandamento!
Êxodo 20:13 - “Não matarásH7523.”,
Deuteronômio 5:17 - “Não matarásH7523.”.
Portanto, o que ele nos disse aqui, foi: “não assassinarás premeditadamente e ou, por vingança!”...
H7523 (Strong Português) - [ 1) matar, assassinar, cometer
homicídio; 1a) (Qal) assassinar; 1a1) premeditado; 1a2) por acidente; 1a3) como
vingador; 1a4) assassino (intencional) (particípio); 1b) (Nifal) ser morto; 1c)
(Piel); 1c1) matar, assassinar; 1c2) homicida, assassino (particípio)
(substantivo); 1d) (Pual) ser morto ]
H07523 רצח ratsach
uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.
1) matar, assassinar, cometer homicídio
1a) (Qal) assassinar
1a1) premeditado
1a2) por acidente
1a3) como vingador
1a4) assassino (intentional) (particípio)
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Piel)
1c1) matar, assassinar
1c2) homicida, assassino (particípio) (substantivo)
1d) (Pual) ser morto
uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.
1) matar, assassinar, cometer homicídio
1a) (Qal) assassinar
1a1) premeditado
1a2) por acidente
1a3) como vingador
1a4) assassino (intentional) (particípio)
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Piel)
1c1) matar, assassinar
1c2) homicida, assassino (particípio) (substantivo)
1d) (Pual) ser morto
E, também, “portanto”, “ele não nos disse”:
Êxodo 20:13 - “Não matarásH2026.”, mas
sim,
Êxodo 20:13 - “Não matarásH7523 (Strong Português) H07523
רצח ratsach
Deuteronômio 5:17 - “Não matarásH2026.”,
mas sim,
Deuteronômio 5:17 - “Não matarásH7523 (Strong Português) H07523
רצח ratsach.
H2026 (Strong
Português) - [ 1)
matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle;
1a) (Qal); 1a1) matar, executar; 1a2) destruir, arruinar; 1b) (Nifal) ser morto; 1c) (Pual) ser morto, ser
executado ]
H02026 הרג harag
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
1) matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle
1a) (Qal)
1a1) matar, executar
1a2) destruir, arruinar
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Pual) ser morto, ser executado
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
1) matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle
1a) (Qal)
1a1) matar, executar
1a2) destruir, arruinar
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Pual) ser morto, ser executado
Percebam a diferença amados!
6º Mandamento:
Matar, intencionalmente, portanto, assassinar...!
Êxodo 20:13 - “Não matarásH7523, H07523 רצח ratsach.”,
Deuteronômio 5:17 - “Não matarásH7523, H07523 רצח ratsach.”.
Portanto, o que ele nos disse aqui, foi: “não assassinarás premeditadamente e ou, por vingança!”...
E, aqui... Se ele tivesse usado a palavra, H02026 הרג
harag.”,
no lugar de H07523 רצח ratsach.”,
não poderíamos e não teríamos o direito a tirar a vida, mesmo que por justiça, de quem quer que seja, ou seja, de quem necessário fosse! Mas, este não é o propósito da lei! “A Lei de DEUS” foi criada
justamente para proteger seu povo do mundo espiritualmente mau e daqueles que
não eram seu, mesmo sabendo, que este fato tivesse consequências físicas..., conf. Mat. 5:9 e 1 Jo. 5:2...
Amados! Devemos entender uma coisa, não foi à toa que Cristo nos disse:
“Toda alma esteja sujeita às
autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as
que existem foram ordenadas por Deus.”, Romanos 13:1; mesmo que
saibamos, que muitas, assim como ainda são hoje, algumas se corromperam!
Tito 3:1 - “Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e
autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,”...
Amados! Percebam que aqui em Tiago 2:8, logo abaixo, se constitui uma
narrativa e uma afirmativa, de uma consequência de determinada atitude, mas não
e nunca, como muitos pregam e defendem por ai, simplesmente como algo que esta
determinando e afirmando como algo imperativo, ou seja, ordenando, ou seja,
meramente como um mandamento, que seja!
Mas aí você poderá dizer:
Mas amado, estar determinado em toda a palavra de “DEUS” e nas leis, conf. Lev. 19:18, Mat. 22:39...!
Amados! Estar certo é verdade, mas temos que entender e fazermos
algumas considerações a este respeito!
1º - O que não podermos jamais, é, que para justificar nossas ideias,
atitudes ou defender nossas teses, teorias, etc. utilizarmos das leis de
“DEUS”, quando nos é conveniente, ou seja, quando quero, uso-a e quando quero
nego-a, não podemos ser incoerentes! Isto além de hipocrisia e incoerente, é
combustível para heresia!
2º - As leis foram criadas, justamente, para nos mostrar o que deveria
existe naturalmente em nossos corações, que foi perdido com o pecado, uma
destas coisas, era justamente o amor; como um parâmetro para nos balizar! Conf. Rom. 7:10...
3º - Se formos encarar, desta forma, ou seja, quando nos é conveniente,
damos sentido aquilo que para nós não faz sentido algum, ou seja, deturpamos,
toda a “Palavra de DEUS”. Amados, temos que entender ainda, que toda a “palavra
de DEUS” é lei!
Levítico 19:18 - “Não te vingarás nem guardarás ira contra os filhos do
teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o Senhor.”,
O Grande Mandamento
Mc. 12:28-34; Lc. 10:25-28...
Mateus 22:39 - “E o segundo, semelhante a este, é: Amarás ao teu
próximo como a ti mesmo.”,
Romanos 7:10 - “e o mandamento que era para vida, esse achei
que me era para morte.”
Tiago 2:8 - “Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.”,
OBS:
Bíblia de Jerusalém
Tiago 2:8 - “Assim, se cumpris a Lei régia segundo a Escritura:
"Amarás o teu próximo como a ti mesmo", estais agindo bem”,
King James 1611
The King James or Authorized Version of
the Holy Scriptures: Edition of 1611
The King James ou Versão Autorizada das
Sagradas Escrituras: Edição de 1611
Tiago 2:8 - “If ye
fulfil the royall Law, according to the Scripture, Thou shalt loue thy
neighbour as thy selfe, ye doe well”,
Tradução:
Tiago 2:8 - “Se cumpris a lei geral, segundo a Escritura, Louvai ao teu
próximo como a ti mesmo, fazeis bem”,
Bíblia King James –
Atualizada, Português - Palavras de “Cristo”
em Vermelho
Bíblia King James
Atualizada (KJA), a partir dos manuscritos nas línguas originais hebraico,
aramaico e grego, preservando o estilo da famosa edição do comitê de eruditos
britânicos, liderados pelo próprio rei Tiago, em 1611.
Tiago 2:8 - “Se vós, entretanto, observais a Lei do Reino, como está
registrada na Escritura e que ordena: “Amarás o teu próximo como a ti mesmo”,
então estareis agindo corretamente;”...
Um abraço amados e, até a parte 3, deste estudo!
Rogério Silva
IEADERN: 042574, 26.07.2005
(84) 99120-9471 / 99622-8473
Nenhum comentário:
Postar um comentário